6déc. 2017 - Texte "Tu seras un homme mon fils.."de Kipling. 6 déc. 2017 - Texte "Tu seras un homme mon fils.."de Kipling. Confidentialité . Pinterest. Aujourd'hui. Explorer. Lorsque les résultats de saisie automatique sont disponibles, utilisez les flèches Haut et Bas pour vous déplacer et la touche Entrée pour sélectionner. Pour les utilisateurs d'un appareil tactile,
Hommage à Samuel Paty Tu es un Homme, mon fils Je renouvelle ce blog de l’an passé comme un message adressé au père de Samuel que je ne connais pas et aux enseignants d’histoire qui se trouvent aujourd’hui au premier rang de la solidarité. Comme père, j’étais dans l’état de ceux qui ont vécu l’effroi d’une mise à mort d’abattoir et comme médecin, je tentais de détourner mon attention de ce traumatisme en recherchant une autre explication que le radicalisme religieux, cause ou conséquence d’une criminelle pathologie… en je pensais à la famille de Samuel et à toutes ces questions qui les assaillaient, à cette brutale réalité du monde qui les pénétrait au plus profond du cœur comme une intrusion hideuse dans le courant d’une vie heureuse. Que peut-on reconstruire après une telle déflagration ? Et pourtant, pour le père et la famille de Samuel la reconstruction commençait. Rudyard Kipling nous en a donné la recette et c’est le rôle de tous les pères, quelque-soit leur couleur, leur religion et leur croyance, de poursuivre les rêves des enfants disparus Si tu peux conserver ton courage et ta tête/ Quand tous les autres les perdront/Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la Victoire/ Seront à tout jamais tes esclaves soumis,/ Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la Gloire/ Tu seras un homme, mon fils. » Rudyard Kipling Samuel tu es depuis un an un homme mort, tué par un autre homme qui aimait plus la mort que la vie…tu es dans nos cœurs, exemplaire et bien vivant. Samuel, c'est toi le martyr... Tous ceux qui sont aujourd’hui dans le chagrin doivent lutter contre tout ce qui divise, tout ce qui exclut, notamment les appels à la vengeance. Mais je garde un fond de méfiance à l’endroit de tous ces politiques qui battent l’estrade pour nous parler d’unité républicaine omettant de dire de quelle unité il s’agit, contre qui et pourquoi faire. N' est-ce pas, une fois encore une unité qui divise ? Comment un enfant peut-il faire la différence entre un musulman et un terroriste? pour lui, ils sont l'un et l'autre arabes conformément au terrifiant simplisme de Zemmour. Ce n'est pas une minute de silence pour une commémoration annuelle qui peut y changer quelque chose. Que se passe- t- il dans la tête d'un enfant arabe déjà stigmatisé par son origine, quand on lui explique, même avec des mots choisis, qu'il est forcément complice des fous de dieu terroristes? que va-t-il se dire à la récré et sur les réseaux à l'adresse des harceleurs? subir ou se révolter? L'hommage dû à Samuel ne doit pas être une incitation à s'identifier de part et d'autre à des vengeurs masqués ou à des victimes par procuration. Une forme de jeu réaliste ou on tue "pour de vrai" comme dans les nouvelles séries de Netflix. C'est contre cette nouvelle banalisation du mal qu'il faut se mobiliser. Je comprends les réticences des enseignants auxquels on demande de contribuer à un hommage public sans pouvoir s'exprimer sur la complexité d'une situation socio-politique et avec le risque de réactivation d'une émotion violente qui incite un jeune public à haïr plutôt qu'à comprendre. Une commémoration de ce type est toujours une alliance qui éveillent la solidarité et l'émotion traumatique. Or l'assassinat de Samuel Paty est l'illustration paroxystique d'une situation de notre pays qui favorise toutes les peurs, les violences et les mensonges complotistes. Je crains personnellement que cette journée prenne plus l'allure d'une réactivation que d'une résilience. Est-ce le but recherché?Notre pays, historiquement terre d'accueil, s'est progressivement abandonné à une xénophobie confortable qui inclut désormais tous les musulmans. La référence facile à une laïcité dogmatique qui n'a plus rien à voir avec la protection de la République et celle de la liberté d'expression, apporte un argument biaisé aux islamophobes. Ceux-ci refusent en effet de comprendre que le respect de l'autre s'impose à eux comme aux musulmans et que la laïcité n'est pas un combat mais un état d' combat qui permet de promouvoir le respect de chacun en tant qu'être humain et de rétablir l' unité du pays par une stricte application des valeurs de la République dans leur complémentarité. Il est aisé d'expliquer aux enfants que chacune des valeurs de la République est limités par les deux autres. Qu' elles forment ensemble une valeur globale supérieure à l'addition de ses composantes. Essayez, les exemples sont multiples et permettent de dépasser -ou de contourner- les difficultés identitaires et surtout de parler du rôle essentiel de la fraternité pour permettre que "les Rois, les dieux, la chance et la victoire deviennent enfin nos esclaves". MJ Sil’ami ni l’ennemi ne peuvent te corrompre ; Si tout homme, pour toi, compte, mais nul par trop ; Si tu sais bien remplir chaque minute implacable. De soixante secondes de chemins accomplis, À toi sera la Terre et son bien délectable, Et, Parce que je l’ai dans mes papiers d’identité depuis une bonne dizaine d’années – merci papa – voici, pour le plaisir du partage le poème de Rudyard KIPLING, écrit en 1910. Si tu peux voir détruit l’ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre à rebâtir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir ; Si tu peux être amant sans être fou d’amour, Si tu peux être fort sans cesser d’être tendre, Et, te sentant haï, sans haïr à ton tour, Pourtant lutter et te défendre ; Si tu peux supporter d’entendre tes paroles Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d’entendre mentir sur toi leurs bouches folles Sans mentir toi-même d’un mot ; Si tu peux rester digne en étant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les rois, Et si tu peux aimer tous tes amis en frère, Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi ; Si tu sais méditer, observer et connaitre, Sans jamais devenir sceptique ou destructeur, Rêver, mais sans laisser ton rêve être ton maitre, Penser sans n’être qu’un penseur ; Si tu peux être dur sans jamais être en rage, Si tu peux être brave et jamais imprudent, Si tu sais être bon, si tu sais être sage, Sans être moral ni pédant ; Si tu peux rencontrer Triomphe après Défaite Et recevoir ces deux menteurs d’un même front, Si tu peux conserver ton courage et ta tête Quand tous les autres les perdront, Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la Victoire Seront à tout jamais tes esclaves soumis, Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la Gloire Tu seras un homme, mon fils. ∴ A chaque lecture, ma même émotion, le même intérêt, le même voyage dans le passé et futur. Lisez, relisez, il y a au moins une strophe qui vous appelle maintenant. Partagez là en commentaire. Prenez soin de vous, Jérémie Source avec d’autres traductions Illustration et le texte original en anglais NB Lisez une belle adaptation, d’un autre genre » de ce poème TU SERAS UNE FEMME, MA FILLE. Articlesétiquetés comme “Tu seras un homme mon fils à imprimer” Tu seras un homme mon fils : texte et analyse du poème de Kipling. Tu seras un homme mon fils : texte et analyse du poème de Kipling . 16 février 2021. 4.8/5 (5) Tu seras un homme mon fils : texte et analyse du poème If de Rudyard Kipling. Tu seras un homme mon fils est Ce site vit grâce Kipling a écrit ce poème à l'attention de son unique fils, John, âgé alors de 13 ans en 1910. Ce dernier meurt lors de son premier assaut, durant l'attaque de Chalk Pit Wood à la bataille de Loos en 1915. Son corps ne fut pas retrouvé. Jusqu'à sa mort en 1936, Rudyard Kipling procéda à des fouilles dans la région pour retrouver les preuves de sa mort ou sa dépouille de son fils. Il inventa l'inscription qui figure sur la tombe des soldats inconnus britanniques "Known unto God" Connu seul de Dieu. En 1991, la tombe du lieutenant John Kipling fut enfin identifiée de manière concluante... Si Si tu peux voir détruit l'ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre à rebâtir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir ; Si tu peux être amant sans être fou d'amour, Si tu peux être fort sans cesser d'être tendre, Et, te sentant haï, sans haïr à ton tour, Pourtant lutter et te défendre ; Si tu peux supporter d'entendre tes paroles Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d'entendre mentir sur toi leurs bouches folles Sans mentir toi-même d'un mot ; Si tu peux rester digne en étant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les rois, Et si tu peux aimer tous tes amis en frères, Sans qu'aucun d'eux soit tout pour toi ; Si tu sais méditer, observer et connaître, Sans jamais devenir sceptique ou destructeur ; Rêver, mais sans laisser ton rêve être ton maître, Penser sans n'être que penseur ; Si tu sais être dur, sans jamais être en rage, Si tu sais être brave et jamais imprudent, Si tu sais être bon, si tu sais être sage, Sans être moral et pédant ; Si tu peux rencontrer Triomphe après Défaite Et recevoir ces deux menteurs d'un même front, Si tu peux conserver ton courage et ta tête Quand tous les autres les perdront, Alors les Rois les Dieux la Chance et la Victoire Seront à tout jamais tes esclaves soumis, Et, ce qui vaut bien mieux que les Rois et la Gloire, Tu seras un homme mon fils ! Traduction André Maurois 1918

Dumonument divin qui n’est point achevé, Homme, qui n’es au fond que l’ébauche imparfaite. Du chef-d’oeuvre que j’ai rêvé, A ton tour, à ton heure, if faut que tu périsses. Ah ! ton orgueil a beau s’indigner et souffrir, Tu ne seras jamais dans mes mains créatrices. Que de l’argile à repétrir.

Tu Seras Un Homme Mon FilsTu seras un homme, mon tu peux voir détruit l’ouvrage de ta vieEt, sans dire un seul mot te remettre à bâtirOu perdre d’un seul coup le gain de cent partiesSans un geste et sans un tu peux être amant sans être fou d’amour,Si tu peux être fort sans cesser d’être tendre,Et, te sentant haï, sans haïr à ton tour,Pourtant lutter et te tu peux supporter d’entendre tes parolesTravesties par des gueux pour exciter les sôts,Et d’entendre mentir sur toi leurs bouches follesSans mentir toi-même d’un tu peux rester digne en étant populaire,Si tu peux rester peuple en conseillant les roisEt si tu peux aimer tous tes amis en frèresSans qu’aucun d’eux soit tout pour tu sais méditer, observer et connaître,Sans jamais devenir sceptique ou destructeur,Rêver, sans laisser ton rêve être ton maîtrePenser, sans n’être qu’un tu peux être dur sans jamais être en rage,Si tu peux être brave et jamais imprudent,Si tu peux être bon, si tu sais être sage,Sans être moral ni tu peux rencontrer triomphe après défaiteEt recevoir ces deux menteurs d’un même tu peux conserver ton courage et ta tête,Quand tous les autres la les rois, les dieux, la chance et la victoireSeront à tout jamais tes esclaves soumis,Et, ce qui vaut mieux que les rois et la gloire,Tu seras un homme, mon KiplingSyllabation De L'ÉcritSyllabes Hyphénique Tu Seras Un Homme Mon Filstu=se=ras=un=hom=me=mon=fils 8si=tu=peux=voir=dé=truit=lou=vra=ge=de=ta=vie 12et=sans=direun=seul=mot=te=re=met=tre=à=bâ=tir 12ou=per=dre=dun=seul=coup=le=gain=de=cent=par=ties 12sans=un=ges=te=et=sans=un=sou=pir 9si=tu=peux=être=a=mant=sans=ê=tre=fou=da=mour 12si=tu=peux=ê=tre=fort=sans=ces=ser=dê=tre=tendre 12et=te=sen=tant=haï=sans=haïr=à=ton=tour 10pour=tant=lut=ter=et=te=dé=fen=dre 9si=tu=peux=sup=por=ter=den=ten=dre=tes=pa=roles 12tra=ves=ties=par=des=gueux=pour=ex=ci=ter=les=sôts 12et=den=ten=dre=men=tir=sur=toi=leurs=bou=ches=folles 12sans=men=tir=toi=mê=me=dun=mot 8si=tu=peux=res=ter=digne=en=é=tant=po=pu=laire 12si=tu=peux=res=ter=peu=ple=en=con=seillant=les=rois 12et=si=tu=peux=ai=mer=tous=tes=a=mis=en=frères 12sans=quau=cun=deux=soit=tout=pour=toi 8si=tu=sais=mé=di=ter=ob=ser=ver=et=con=naître 12sans=ja=mais=de=ve=nir=s=cep=ti=queou=des=truc=teur 13rê=ver=sans=lais=ser=ton=rê=ve=ê=tre=ton=maître 12pen=ser=sans=nê=tre=quun=pen=seur 8si=tu=peux=être=dur=sans=ja=mais=ê=tre=en=rage 12si=tu=peux=ê=tre=bra=ve=et=ja=mais=im=prudent 12si=tu=peux=ê=tre=bon=si=tu=sais=ê=tre=sage 12sans=ê=tre=mo=ral=ni=pé=dant 8si=tu=peux=ren=con=trer=triom=phe=a=près=dé=faite 12et=re=ce=voir=ces=deux=men=teurs=dun=mê=me=front 12si=tu=peux=con=ser=ver=ton=cou=rage=et=ta=tête 12quand=tous=les=au=tres=la=per=dront 8a=lors=les=rois=les=dieux=la=chance=et=la=vic=toire 12se=ront=à=tout=ja=mais=tes=es=cla=ves=sou=mis 12et=ce=qui=vaut=mieux=que=les=rois=et=la=gloi=re 12tu=se=ras=un=hom=me=mon=fils 8ru=dyard=ki=pling 4Phonétique Tu Seras Un Homme Mon Filsty səʁaz- œ̃n- ɔmə, mɔ̃ ty pø vwaʁ detʁɥi luvʁaʒə də ta vie, sɑ̃ diʁə œ̃ səl mo tə ʁəmεtʁə a batiʁu pεʁdʁə dœ̃ səl ku lə ɡɛ̃ də sɑ̃ paʁtisɑ̃z- œ̃ ʒεstə e sɑ̃z- œ̃ ty pøz- εtʁə amɑ̃ sɑ̃z- εtʁə fu damuʁ,si ty pøz- εtʁə fɔʁ sɑ̃ sese dεtʁə tɑ̃dʁə,e, tə sɑ̃tɑ̃-aj, sɑ̃-ajʁ a tɔ̃ tuʁ,puʁtɑ̃ lyte e tə ty pø sypɔʁte dɑ̃tɑ̃dʁə tε paʁɔlətʁavεsti paʁ dε ɡø puʁ εksite lε so,e dɑ̃tɑ̃dʁə mɑ̃tiʁ syʁ twa lœʁ buʃə fɔləsɑ̃ mɑ̃tiʁ twa mεmə dœ̃ ty pø ʁεste diɲə ɑ̃n- etɑ̃ pɔpylεʁə,si ty pø ʁεste pəplə ɑ̃ kɔ̃sεjɑ̃ lε ʁwae si ty pøz- εme tus tεz- amiz- ɑ̃ fʁεʁəsɑ̃ kokœ̃ dø swa tu puʁ ty sε medite, ɔpsεʁve e kɔnεtʁə,sɑ̃ ʒamε dəvəniʁ sεptikə u dεstʁyktœʁ,ʁεve, sɑ̃ lεse tɔ̃ ʁεvə εtʁə tɔ̃ mεtʁəpɑ̃se, sɑ̃ nεtʁə kœ̃ ty pøz- εtʁə dyʁ sɑ̃ ʒamεz- εtʁə ɑ̃ ʁaʒə,si ty pøz- εtʁə bʁavə e ʒamεz- ɛ̃pʁyde,si ty pøz- εtʁə bɔ̃, si ty sεz- εtʁə saʒə,sɑ̃z- εtʁə mɔʁal ni ty pø ʁɑ̃kɔ̃tʁe tʁjɔ̃fə apʁε defεtəe ʁəsəvwaʁ sε dø mɑ̃tœʁ dœ̃ mεmə ty pø kɔ̃sεʁve tɔ̃ kuʁaʒə e ta tεtə,kɑ̃ tus lεz- otʁə- la lε ʁwa, lε djø, la ʃɑ̃sə e la viktwaʁəsəʁɔ̃ a tu ʒamε tεz- εsklavə sumi,e, sə ki vo mjø kə lε ʁwaz- e la ɡlwaʁə,ty səʁaz- œ̃n- ɔmə, mɔ̃ kipliŋSyllabes Phonétique Tu Seras Un Homme Mon Filsty=sə=ʁa=zœ̃=nɔ=mə=mɔ̃=fis 8si=ty=pø=vwaʁ=det=ʁɥi=lu=vʁaʒə=də=ta=vi 11e=sɑ̃=diʁəœ̃=səl=mo=tə=ʁə=mε=tʁə=a=ba=tiʁ 12u=pεʁdʁə=dœ̃=səl=ku=lə=ɡɛ̃=də=sɑ̃=paʁ=ti 11sɑ̃=zœ̃=ʒεstə=e=sɑ̃=zœ̃=su=piʁ 8si=ty=pø=zεtʁəa=mɑ̃=sɑ̃=zε=tʁə=fu=da=muʁ 11si=ty=pø=zεtʁə=fɔʁ=sɑ̃=se=se=dε=tʁə=tɑ̃dʁə 11e=tə=sɑ̃=tɑ̃-aj=sɑ̃-ajʁ=a=tɔ̃=tuʁ 10puʁ=tɑ̃=ly=te=e=tə=de=fɑ̃dʁə 8si=ty=pø=sy=pɔʁ=te=dɑ̃=tɑ̃dʁə=tε=paʁɔlə 10tʁa=vεs=ti=paʁ=dε=ɡø=puʁ=εk=si=te=lε=so 12e=dɑ̃=tɑ̃dʁə=mɑ̃=tiʁ=syʁ=twa=lœʁ=bu=ʃə=fɔlə 11sɑ̃=mɑ̃=tiʁ=twa=mε=mə=dœ̃=mo 8si=ty=pø=ʁεs=te=diɲəɑ̃=ne=tɑ̃=pɔpylεʁə 9si=ty=pø=ʁεs=te=pə=pləɑ̃=kɔ̃=sε=jɑ̃=lε=ʁwa 12e=si=ty=pø=zε=me=tus=tε=za=mi=zɑ̃fʁεʁə 11sɑ̃=ko=kœ̃=dø=swa=tu=puʁ=twa 8si=ty=sε=me=di=te=ɔp=sεʁ=ve=e=kɔnεtʁə 11sɑ̃=ʒa=mεdə=və=niʁ=sεp=ti=kəu=dεs=tʁyk=tœʁ 11ʁε=ve=sɑ̃=lεse=tɔ̃=ʁε=vəε=tʁə=tɔ̃mεtʁə 9pɑ̃=se=sɑ̃=nε=tʁə=kœ̃=pɑ̃=sœʁ 8si=ty=pø=zεtʁə=dyʁ=sɑ̃=ʒa=mε=zε=tʁəɑ̃=ʁaʒə 11si=ty=pø=zεtʁə=bʁavəe=ʒa=mε=zɛ̃=pʁy=de 10si=ty=pø=zεtʁə=bɔ̃=si=ty=sε=zε=tʁə=saʒə 11sɑ̃=zε=tʁə=mɔ=ʁal=ni=pe=dɑ̃ 8si=ty=pø=ʁɑ̃=kɔ̃=tʁe=tʁjɔ̃fəa=pʁε=de=fεtə 10e=ʁə=sə=vwaʁ=sε=dø=mɑ̃=tœʁ=dœ̃=mεmə=fʁɔ̃ 11si=ty=pø=kɔ̃=sεʁ=ve=tɔ̃=ku=ʁaʒəe=ta=tεtə 11kɑ̃=tus=lε=zo=tʁə=la=pεʁ=dʁɔ̃ 8a=lɔʁ=lε=ʁwa=lε=djø=la=ʃɑ̃səe=la=vik=twaʁə 11sə=ʁɔ̃=a=tu=ʒa=mε=tε=zεs=klavə=su=mi 11e=sə=ki=vo=mjøkə=lε=ʁwa=ze=la=ɡlwaʁə 10ty=sə=ʁa=zœ̃=nɔ=mə=mɔ̃=fis 8ʁy=di=aʁ=ki=pliŋ 5PostScriptumCelui la n’est pas de moi mais de Kipling, vu que je ne peus pas l’ajouter au citation vu qu’on ne peut copier coller qu’une ligne a la fois dans cette espace a moins que je ne soit creux je le met la. Ce petit poème est magnifique ! Commentaires Sur La Poesie11/01/2005 0000PenthesiliaVi c clair kil est bo ce poeme, une ligne de conduite exemplaire koike difficile à suivre. . si un jour je peux écrire comme ça alors je serai fiere de moi. . Biz au démon lol, Penthesilia15/01/2005 0000Yunadu77kikou toi je trouve ce poeme tres sympa Poème AdmirationPublié le 11/01/2005 0853 L'écrit contient 274 mots qui sont répartis dans 9 strophes. Poete Onimenosutefan Récompense Texte des commentateurs
Kiplinga écrit ce poème à l'attention de son unique fils, John, âgé alors de 13 ans en 1910.Ce dernier meurt lors de son premier assaut, durant l'attaque de
TLa laïcité devrait être le terreau de la quand celui-ci ne laisse plus que ruines et nos perspectives, l’état raquette, ou l’état de déliquescence, combines et l’avenir, se restreint à leur télé réalité,Vous réduisant à ces pires jeux de votre rêve Internet, défie les consciences,Et, impose le virtuel au-delà du temps de devenir sans avenir,Celui des lendemains vos certitudes oppriment les votre CAC 40 nous transforme en tout votre argent roi, aux dépens des la terre appauvrie ne nourrit plus son vos usines à bestiaux, dénient au temps son l’eau des mers et des rivières coule,Bayer ; Nitrate, pesticides et la jeunesse crie son que le rêve se shoot, cannabis d’ que caricature, la rébellion se termine, vous prétendez la hauteur, en rabaissant les que vos banques se servent,et viennent vider nos pocheAlors que nous, on trime, sue ; Crève défilent rejet, potion magique Pôle pourtant même les élus filent mauvais plus fort, les écoles distillent l’ ne sèment jeune pousse, qu’incompréhensions,Quand vos médias, neutralisent l’ en plus soumission. Paroles de nos cerveaux sont vidés, nos idées vos dieux pognon, imposeront leurs on bétonne, on bitume les en faisant pousser l’herbe sur les des prêcheurs disposeront de que tu ne seras pas éduqué, conquérant et ne seras pas un homme mon B . Ceci est un pastiche du célèbre poème de Rudyard kipli Tu seras un homme mon fils. »
Situ peux voir détruit l'ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre à rebâtir, Ou, perdre d'un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir;Si tu peux être
5 Tu seras un homme mon fils texte et analyse du poème If de Rudyard Kipling. Tu seras un homme mon fils est un célèbre poème de l’écrivain britannique Rudyard Kipling 1865-1936 paru en 1910 dans le recueil Rewards and Fairies. Le titre anglais est If Si », mot que l’on retrouve au début de chaque strophe excepté la dernière. Le poème a été traduit en français par André Maurois en 1918, dans une version non littérale mais qui respecte parfaitement l’esprit du texte original. Cette version a été mise en musique par Bernard Lavilliers en 1988. Tu seras un homme mon fils prend la forme d’une lettre d’un père à son fils, listant les conditions à respecter pour devenir un homme vertueux. Le texte rappelle la non moins célèbre lettre de Gargantua à Pantagruel Rabelais, Pantagruel, par laquelle le géant propose à son fils un programme pour sa formation humaniste lire notre article complet ici. Oeuvre populaire, Tu seras un homme mon fils est en outre très étudiée en loge, les franc-maçons le considérant comme un parfait résumé des qualités humaines à cultiver. Notons que Rudyard Kipling était lui-même franc-maçon. Voici le texte et l’analyse du poème If de Kipling. Si tu peux voir détruit l’ouvrage de ta vieEt sans dire un seul mot te mettre à rebâtir,Ou perdre en un seul coup le gain de cent partiesSans un geste et sans un soupir ; Si tu peux être amant sans être fou d’amour,Si tu peux être fort sans cesser d’être tendre,Et, te sentant haï, sans haïr à ton tour,Pourtant lutter et te défendre ; Si tu peux supporter d’entendre tes parolesTravesties par des gueux pour exciter des sots,Et d’entendre mentir sur toi leurs bouches follesSans mentir toi-même d’un mot ; Si tu peux rester digne en étant populaire,Si tu peux rester peuple en conseillant les rois,Et si tu peux aimer tous tes amis en frère,Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi ; Si tu sais méditer, observer et connaitre,Sans jamais devenir sceptique ou destructeur,Rêver, mais sans laisser ton rêve être ton maître,Penser sans n’être qu’un penseur ; Si tu peux être dur sans jamais être en rage,Si tu peux être brave et jamais imprudent,Si tu sais être bon, si tu sais être sage,Sans être moral ni pédant ; Si tu peux rencontrer Triomphe après DéfaiteEt recevoir ces deux menteurs d’un même front,Si tu peux conserver ton courage et ta têteQuand tous les autres les perdront, Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la VictoireSeront à tout jamais tes esclaves soumis,Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la GloireTu seras un homme, mon fils. Analyse du poème If de Kipling. Tu seras un homme mon fils décrit la voie juste qui permet d’accéder à la vertu. Or cette voie est exigeante elle nécessite abnégation et maîtrise de soi. Plutôt qu’une liste d’injonctions, le poème liste une série de conditions et de principes pour parvenir à un comportement droit et avisé, et atteindre une certaine forme de sagesse. Tentons de les analyser. Le rapport à l’échec. Le texte incite sur la nécessité de savoir accepter la défaite, la perte et l’échec. Non par mépris de soi-même, mais comme une opportunité d’apprendre et d’aller plus loin. C’est en effet à travers l’échec que l’on peut mieux se connaître. C’est dans l’erreur que se dessine le chemin de la vérité. C’est dans la perte que se révèle ce qui a de la valeur. En réalité, l’échec n’en est pas vraiment un, ce qui fait dire à Kipling que ce mot constitue en lui-même un mensonge, au même titre que le mot triomphe ». Tu seras un homme mon fils une ode au stoïcisme. Face aux difficultés et aux agressions, Kipling appelle à rester impassible. Cette capacité à accepter le cours des événements constitue une allusion directe à la philosophie des stoïciens, pour lesquels l’ataraxie constitue le socle de l’attitude sage. Les regrets, les inquiétudes, la peur et la honte sont mis à distance. L’homme bon sait rester serein cultivant l’ LaRudyard Kipling Lodge vous souhaite la Bienvenue Rudyard Kipling - Tu seras un homme mon fils - (Si) Kipling a écrit ce poème à l'attention de son unique fils, John, âgé alors de 13 ans en 1910. Ce dernier meurt lors de son premier assaut, durant l'attaque de Chalk Pit Wood à la bataille de Loos en 1915. Son corps ne fut pas retrouvé.
Si, en anglais If —, est un poème de Rudyard Kipling, écrit en 1895, et publié en 1910 dans Rewards and Fairies. André Maurois l’a adapté dans son livre Les Silences du colonel Bramble publié en 1918 sous le titre Tu seras un homme, mon fils. Soucieux de maintenir la pureté de la langue et de rester fidèle au sens plutôt qu’à la lettre des textes, Maurois a écrit une version se composant de vers parfaitement réguliers et sans rime approximative qui reprend l’idée fondamentale du poème de Kipling tout en ne traduisant directement que quelques vers. Le 14 juin 1940, Paul Rivet placarde le poème sur les portes du musée de l’Homme à Paris, en signe de résistance à l’occupant allemand. La traduction ou réécriture par André Maurois de ce poème a été chantée par Bernard Lavilliers en 1988 dans son album intitulé If. [sources Wikipedia En français Si tu peux voir détruit l’ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre à rebâtir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir ; Si tu peux être amant sans être fou d’amour, Si tu peux être fort sans cesser d’être tendre, Et, te sentant haï, sans haïr à ton tour, Pourtant lutter et te défendre ; Si tu peux supporter d’entendre tes paroles Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d’entendre mentir sur toi leurs bouches folles Sans mentir toi-même d’un mot ; Si tu peux rester digne en étant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les rois, Et si tu peux aimer tous tes amis en frère, Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi ; Continuer la lecture de Tu seras un homme, mon fils If — Rudyard Kipling → Citoyenneté, Écologie et Solidarité à Sainte-Foy-lès-Lyon
u0k58Zz.
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/930
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/614
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/487
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/394
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/660
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/977
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/359
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/567
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/158
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/846
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/615
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/82
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/894
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/278
  • 7yez2gnkqj.pages.dev/845
  • poème tu seras un homme mon fils a imprimer